星期六, 8月 01, 2009

夢幻夏之旅- 高原上的BBQ

行程的第七天,我們到了斑尾高原,入住這間Pension Fujio民宿。
夏天是這區的淡季,所以,我們五個人很輕易便包了這間民宿。


晚餐是在園子內的帳篷內燒烤。


前菜沙津


每人有二百克的牛肉和雞肉,腸仔每人一本。


另加蔬菜一盤。


這個是我們在途中的超市買來加料的。

日本產的鮮冬菇,燒來味道很香,肉質亦不難咀嚼。


腸仔超級美味,當然要encore,最後,要北村先生多送五條給我們。
牛肉肉質亦不賴,好吃。
至於雞肉,經過老師親手烹調燒烤,變得皮脆肉鮮,味道是眾食物之首。


甜品除了西瓜外,還有這個在超市花了幾百円的茨城縣蜜瓜,清甜美味。

8 則留言:

  1. 食物好新鮮呀,係咪要另外付費架呢?
    有冇俾蚊咬?

    回覆刪除
  2. 嘩, 係高原燒野食, 一定好爽.

    回覆刪除
  3. Maymay,
    住宿費用另追加二千円。
    天氣好涼,應該得十七、八度,所以無乜蚊,但就有好多飛蛾同飛行物體飛來飛去,四位團友都超怕這類小動物,好攪笑。

    Roy,
    我地都係食過兩次咁大把。
    反而西瓜就食好多。

    joeyee,
    真係好爽~

    大頭仔,
    你又抬?

    意粉,
    呢餐好玩又好食,成班人坐係度一路傾,一路燒,特別開心。

    回覆刪除
  4. 日本からです。
    斑尾高原フジオペンションの北村先生です。
    お久しぶりです。
    その後の旅行はいかがだったですか?
    さぞかし楽しかったのだろうと写真から想像しています。

    今年の日本の夏は少し異常で、涼しい日が続いたり、大雨が降ったりと大変でした。

    斑尾も毎日が涼しく、私には夏らしい暑さがきませんでした。

    こんな時、タイやバリに行きたくなります。

    また遊びに来てください。
    お友達にもよろしくお伝えください。

    そうそう、宣伝も忘れずによろしく。

    回覆刪除
  5. 北村先生、
    お久しぶりです。
    ごちそうさまで、旅行がたのしみでした。
    そうですね、今年の日本の夏は少し異常で、私たちの今夏の旅、每日雨が降って、星が見えなくて、残念ですね。
    雪が降っているとき、斑尾高原へ行くと思います、そのときはよろしくお願いいたします。

    回覆刪除